Simon will guide us even outside and we will follow it.
Simon ci fara' strada, e noi lo seguiremo.
Lots of parents, lots of families, even outside the cordon, are just trying to make it through.
Tanti genitori e tante famiglie, anche fuori dal cordone, stanno cercando di farlo.
When's the last time you were even outside at night?
Quando e' stata l'ultima volta che sei stato fuori di notte?
With Erasmus Mundus, you can enrol in a postgraduate degree programme jointly offered by universities based in different EU countries - in certain cases, even outside Europe.
Con Erasmus Mundus puoi partecipare ad un programma post-laurea offerto congiuntamente da università con sede in diversi paesi dell'UE (in alcuni casi anche al di fuori dell'UE).
Many locations, even outside Europe, have also been validated according to the even stricter EMAS (Eco-Management and Audit Scheme) program.
Molti siti, anche al di fuori dell'Europa sono validati secondo i requisiti EMAS, ancora più restrittivi.
Model LED32S47T2 "R" black color acceptssignal even outside the city, in the zone of a weak signal.
Il modello LED32S47T2 "R" colore nero accettasegnale anche al di fuori della città, nella zona di un segnale debole.
But even outside the Oktoberfest, this hairstyle can be worn on virtually any occasion
Ma anche al di fuori dell'Oktoberfest, può essere indossata praticamente in ogni occasione.
I thought we had an understanding, even outside of court.
Pensavo ci capissimo. Anche fuori dal tribunale.
And there are eyes everywhere... even outside Charleston Proper.
E ci sono occhi dappertutto... anche al di fuori Charleston corretta.
To make data labels easier to read, you can move them inside the data points or even outside of the chart.
Per facilitare la lettura delle etichette dati, è possibile spostarle all'interno dei punti dati o anche al di fuori del grafico.
2 They gathered in such large numbers that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them.
2 e si radunarono tante persone, da non esserci più posto neanche davanti alla porta, ed egli annunziava loro la parola.
Treatment and recycling may take place outside the Member State concerned or even outside the Community, provided EU legislation on the shipment of waste is respected.
Il trattamento e il riciclaggio possono essere effettuati al di fuori dello Stato membro interessato o dell'Unione, a condizione che venga rispettata la legislazione unionale in materia di spedizioni di rifiuti.
I move things from here to there, even outside these walls.
Sposto le cose da un luogo all'altro, da qui a li'. Anche da fuori da queste mura.
Even outside of the art world everyone hates you, because you're an asshole.
Persino fuori dell'ambiente artistico la odiano tutti perche' e' uno stronzo.
I mean, I'd be happy to help if I saw anything, but I wasn't even outside.
Voglio dire, mi piacerebbe aiutare se avessi visto qualcosa, ma non ero fuori.
Visa Electron cards can also be used at automated teller machines (ATMs), even outside the country where they were issued.
La carta Visa Electron può essere utilizzata anche agli sportelli automatici (ATM), anche al di fuori del paese di emissione.
Colors come to life with a color gamut of 72% and 400-n brightness for a great view even outside.
I colori prendono vita grazie a un gamut di colori del 72% e una luminosità di 400 nit per una visione ottimale anche all'esterno.
A parent company or a permanent establishment has the possibility of receiving profits, even outside of the liquidation period.
Una società madre o una stabile organizzazione ha la possibilità di ricevere gli utili, anche al di fuori del periodo di liquidazione.
Kitty has turned into a cult of youth fashion, and today is easily recognizable even outside their home country - Japan.
Kitty è trasformato in un cult della moda giovanile, e oggi è facilmente riconoscibile anche al di fuori del paese d'origine - Giappone.
5 And your eyes will see it; and you will say, The Lord is great even outside the limits of Israel.
5 E i vostri occhi lo vedranno, e voi direte: L’Eterno è magnificato oltre i confini di Israele.
You often give master classes in different cities of Russia, do not go home for a long time, you see the world even outside our country, what is it?
Spesso frequenti corsi di perfezionamento in diverse città della Russia, non vai a casa da molto tempo, vedi il mondo anche fuori dal nostro paese, che cos'è?
They are also pretty active on social media (Facebook and Twitter), so they are very easy to get hold of, even outside the GetResponse environment.
Sono anche abbastanza attivi sui social media (Facebook e Twitter), quindi è molto facile contattarli, anche al di fuori dell'ambiente di GetResponse.
At 400-nit, it’s up to 100% brighter than a typical panel (200-nit) for a great view even outside.
A 400 nit, è fino al 100% più luminoso rispetto a uno schermo standard (200 nit) per un'ottima visione anche all'aperto.
Now snap items to individual layers in a precomposition and to lines defined by a layer’s boundaries, even outside of the layer itself, making alignment easier. GPU optimizations
Adesso puoi agganciare elementi ai singoli livelli in una precomposizione e alle linee definite dai bordi di un livello, anche all'esterno del livello stesso, semplificando le operazioni di allineamento.
The advantage of renting out accommodation for workers is that the landlord can get good rent for their rooms, flats or houses even outside of the usual season.
Il vantaggio di locare un alloggio per lavoratori è che il proprietario può affittare le proprie stanze, appartamenti o case anche fuori stagione a installatori e operai.
The transfer of your sensitive personal data to third parties, even outside the European Economic Area may also be required during the provision of the services requested from us based on mandatory legal provisions.
Per la fornitura dei servizi a noi richiesti, potrebbe essere necessario il trasferimento dei dati personali sensibili a terzi, anche al di fuori dell'Area Economica Europea, sulla base di disposizioni legali obbligatorie.
Rest outside your city and even outside the country is a great opportunity to combine business with pleasure.
Riposare fuori dalla tua città e anche fuori dal paese è una grande opportunità per unire l'utile al dilettevole.
It is noteworthy that, when certain conditions are fulfilled, anyone born within the territory of the island of Ireland, even outside the political boundaries of Ireland (Éire), acquires Irish nationality.
Devo ricordare infatti che, qualora siano soddisfatte certe condizioni, chiunque nasca nel territorio dell’isola d’Irlanda, anche al di fuori dei confini politici dell’Irlanda (Eire), acquista la cittadinanza irlandese.
You can register your account in a few seconds, but it does not end here, your account can be used on all of the 5 portals of our network and other platforms, even outside dall'APPS, PC
Potrai registrare il tuo account in pochi secondi, ma non finisce qui, il tuo account potrà essere utilizzato su tutti i 5 portali del nostro network e nelle altre piattaforme, anche fuori dall'APPS, nel PC
And they spread, actually, very quickly, even outside the U.S.
E si sta allargando, molto velocemente, perfino fuori gli USA
And this reminded me that poverty jailing in general, even outside the debtors' prison context, plays a very visible and central role in our justice system.
Mi ha ricordato che l'incarcerazione per povertà in genere, anche quando non riguarda le prigioni da debito ha un ruolo visibile e centrale nel nostro sistema giuridico.
And technically, even outside the planet, if you count those that are currently on their way to Mars.
Tecnicamente, anche oltre il pianeta, se contate quelli attualmente in rotta verso Marte.
0.62687301635742s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?